Дмитрий немножечко перепутал (что никак не карается - он большой молодец в мини-рецензиях и не только, за что ему огромное спасибо!)
"Летний день в Вальпараисо"
Как раз недовольство осьминогами было Игоря, а я был недоволен станциями. Потому что не понял станциями ЧЕГО они являются.
"Живая вода"
Аббревиатурами я был крайне недоволен, ибо расшифровать их удалось только при помощи знаний Игоря =)
"Летний день в Вальпараисо"
Как раз недовольство осьминогами было Игоря, а я был недоволен станциями. Потому что не понял станциями ЧЕГО они являются.
"Живая вода"
Аббревиатурами я был крайне недоволен, ибо расшифровать их удалось только при помощи знаний Игоря =)
Изменено:
Виктор Тарапата - 08.05.2012 22:46:34