Станислав Богомолов,
только собиралась написать о том же самом, как появилось ваше сообщение)
Даа, автору рассказа №7 ещё много работать над собой. Вроде бы и рассказ неплохой, и видно, что человек старается - а всё равно что-то не то. Как будто не чувствует, не понимает оттенков смысла тех слов, что употребляет.
Тут надо или вооружиться толковым словарём и не лениться проверять по нему значения, или читать много-много классики, авторы которой знают толк в словах. А лучше сочетать и то, и другое.
Вот несколько примеров из текста:
"В незамедлительном темпе шел по дорожной россыпи" - из семи слов сразу два не в тему. Дорожная насыпь, а не россыпь. Незамедлительный - не то же самое, что безостановочный.
"накручивая себе о невозможности происходящего."
"в непоколебимом оцепенении и строгом ряду"
"Они не совсем целые, но и не совсем пустые." - выглядит как "они не совсем тёплые, но и не совсем мягкие"
"Поэтому все, что в их компетенции – жуткими взглядами встречать и провожать незваных гостей"
"Вдали виднеется кромка старого, выезженного леса."
"Проходя мимо бывшего парка, увлекся его сохранившимися апартаментами"
И это я только самое бросающееся в глаза выбрала.
И одна мысль по поводу рассказа №6.
Цитата |
---|
Станислав Богомолов пишет:
Меня еще порадовала фраза: "В стороне валялся
мой рюкзак и калашников". |
По-моему вполне нормальная фраза, которая через некоторое время станет языковой норой) Ведь это обычное явление, когда фамилия изобретателя/название компании-производителя становится через некоторое время общеупотребительным названием предмета. Дизель, ксерокс, рентген и т.д.
UPD: Прочитала рецензию на "Юдоль".
Цитата |
---|
«Ностальгия»
Мини-рецензия на «Юдоль»
2. Стиль: 10. Я успел подумать на Андрея Гребенщикова, но ошибся. Но человек, сумевший написать не хуже одного из самых талантливых «метростроевцев», просто не мог написать с ужасным стилем.
4. Грамотность: 5. Если бы были ошибки, я бы почувствовал в этой песни фальшь. Её не было. |
Без комментариев.