Цитата |
---|
Малой 7800 пишет:
Оказывается, мистер Хамло высказывал свои претензии чуть выше.
[QUOTE]В книге про Англию это, мягко говоря, неуместно. |
Безусловно. Но, как уже говорилось выше, это должно было уйти на стадии редактирования, которая проведена не была.
Цитата |
---|
Присутствуют забавные двухсмысленности |
И с таким уровнем грамотности Вы, мистер Хамло, смеете критиковать чужую переводческую работу!? Вы сначала научитесь хотя бы F7 в Ворде нажимать, если уж по русскому у Вас трояк.
Цитата |
---|
5 предложений - 5 слов "было" |
Пять слов - две цифры "5". Вы не могли бы привести свой вариант этой фразы? Чтобы мы, жалкие профи, посмотрели на работу мастера.
Цитата |
---|
4 предложения - 3 слова "старик". |
В двух абзацах. У Вас, мистер Хамло, очень странный подход к оценке текста. И, судя по "двуХсмысленности", проистекает он от банальной безграмотности.
Чем Вы можете заняться, мистер Хамло, я Вам уже сказал. Но есть масса других интересных занятий. Например, закройте этот форум и посмотрите "Нашу Рашу" или "Дом-2" - Ваши любимые передачи - или выпейте "Балтику троечку", или побейте жену - всё развлечение.[/QUOTE]
Странно, теперь я боюсь даже конструктивно критиковать, опасаюсь такой вот реакции. КАКОЙ МЕННО РЕАКЦИИ, писать не буду, так как польется еще больше.
Цитата |
---|
Чем Вы можете заняться, мистер Хамло, я Вам уже сказал. Но есть масса других интересных занятий. Например, закройте этот форум и посмотрите "Нашу Рашу" или "Дом-2" - Ваши любимые передачи - или выпейте "Балтику троечку", или побейте жену - всё развлечение. |
Цитата |
---|
Малой 7800 пишет:
PS Тем же, кто громко заявляет, что перевод "убог", я советую "заняться подметанием трамвайных путей - прямым своим делом" (с) - и не лезть со свиным рылом в калашный ряд. |
Странно слышать это от человека с таким ником, как у вас.
Видно - знаете, о чем говорите , часто делать нечего???( Кстати, это риторический вопрос, то есть можно не отвечать. Но если хотите, лейте...)
P.S.
А перевод неплохой. Как говорили уже многие - есть погрешности, но без них не интересно. Видна тщательно и кропотливо проделанная работа.