|
"Сказки апокалипсиса"
Какие они, сказки 2033 года? О чем? Кто их герои? Сколько в них вымысла, а сколько — самой что ни на есть правды? Сильно ли изменились истории, которые родители на станциях метро и в подземных бункерах рассказывают на ночь детям, а взрослые — друг другу?
Мнение Артура Хмелевского!
Сообщений: 5695
Регистрация: 23.10.2010
|
В рассказе "Последняя история Достоевской", буквально в самом начале встретила вот такое(специально набираю с ошибками, в точности как в печатном варианте):
Цитата |
---|
В детстве я придумал для себя легенду, будто бы настанет время и они очнутЬся ото сна, вступят на мраморный пол, вот тогда-то всё и изменитЬся... |
Три ошибки в одном предложении.
Это мрак.
Про -тся и -ться, думаю, объяснять не надо - и так всё понятно. А вступить можно в дерьмо либо в партию, на пол можно только ступить.
Не знаю, как оно было в оригинале, лень сейчас искать на сайте. Но в любом случае при подготовке текста к печати таких блох должны отлавливать. Одна ошибка ещё допустима (хотя это тоже нехорошо), но ведь не три же в одном предложении...
В сборнике указаны пять дармоедов человек в составе редакционно-издательской группы, как это пропустили?
В общем, удружили автору.
А рассказ очень милый, хоть и заканчивается трагически.
|
|
|
Сообщений: 730
Регистрация: 01.07.2010
|
Амариэ, в оригинале так и было, я еще по заседанию жюри помню. Рассказ хорош, но с грамотностью там беда .
|
|
|
Сообщений: 1044
Регистрация: 29.12.2010
|
Привет авторам Собственно, я все рассказы сборника прочёл. И даже рецензии написал на многие... Вот тут они обретаются: http://www.fantlab.ru/work499080
То, что обложка так и не появилась на сайте в "Лидерах продаж", это, конечно, 3,14здец Ну ладно хоть раздел открыли на форуме...
|
|
|
Сообщений: 3
Регистрация: 10.05.2012
|
Цитата |
---|
Скарлетт пишет:
Ошибка появилась тогда и в первом сборнике в рассказе "Настоящий немец", вроде, Диме Ермакову лишний мягкий знак в глаголе втюхали(.
Исправлять пришлось многим... Причем не корректировать, а именно сюжет переписывать местами, оправдывая какой-то поворот заново или меняя точку зрения. |
А разве это нормально? Правильно?
Одно дело - несуразности в языке. Это понятно. Это грамматика, это речь, избегание двусмысленности, неловкости и стремление к ясности. Но редактировать, выкидывать, менять, с условием, что иначе рассказ дальше не пройдёт (если я правильно понимаю) - в этом есть что-то очень скверное...
Извиняюсь, если прервала разговор/обсуждение или пошла по второму кругу ворошить осиное гнездо, которое уже было со всех сторон до того разворошено ранее.
|
|
|
Сообщений: 5695
Регистрация: 23.10.2010
|
Лиза Щеголькова,
да всё нормально, для того тема и создана.
А это вы раньше были Лиза Щ.? У вас ещё рассказ про Фауста был?
Что касается редактуры и выкидывания эпизодов... Мне кажется, что всё же профессионал, человек с намётанным глазом может посоветовать, как улучшить текст, усилить образ, донести мысль. Просто своё собственное трудно оценивать объективно, иногда взгляд со стороны очень помогает.
Я вычеркнула один эпизод из рассказа сразу после обсуждения его народным жюри, потому что многие указали на него, как на откровенно слабый и ненужный. И сейчас я понимаю, что они были правы. Хотя тогда резать текст было чуть ли не физически больно.
|
|
|
Сообщений: 3
Регистрация: 10.05.2012
|
Цитата |
---|
Амариэ пишет:
Лиза Щеголькова,
да всё нормально, для того тема и создана.
А это вы раньше были Лиза Щ.? У вас ещё рассказ про Фауста был?
Что касается редактуры и выкидывания эпизодов... Мне кажется, что всё же профессионал, человек с намётанным глазом может посоветовать, как улучшить текст, усилить образ, донести мысль. Просто своё собственное трудно оценивать объективно, иногда взгляд со стороны очень помогает.
Я вычеркнула один эпизод из рассказа сразу после обсуждения его народным жюри, потому что многие указали на него, как на откровенно слабый и ненужный. И сейчас я понимаю, что они были правы. Хотя тогда резать текст было чуть ли не физически больно. |
Золотая середина должна быть, конечно, в таком деле; крайности бывают хороши в исключительно редких случаях: ) Однако резать-резать... Не может принять этого моя душа)
От ситуации зависит и от осознания, наверное: важен тебе этот кусок или нет? И почему ты его туда впихнул(а)?: )
Просто не в первый раз слышу, как романы в серии "дорабатывают", "штрихуют", и редактирующие выказывают автору своё "фи". Конечно, если автор не профессиональный - это одно дело. Если он юнец и весь из себя птенец в писательской деятельности и пишет чёрт знает, как разберёшь. А если автор уже сформировавшийся? В общем, ладно.
А про Лизу Щ. - да-да, я просто пароль забыла и не могу вспомнить: ) Да и с чистого листа начинаю. Тянет меня в ваше Метро...: )
P.S. Вы помните про Фауста? Сколько лет, можно сказать!) Благодарю!
Изменено:
Лиза Щеголькова - 29.01.2014 21:47:46
|
|
|
Сообщений: 1044
Регистрация: 29.12.2010
|
Цитата |
---|
Лиза Щеголькова пишет:
А если автор уже сформировавшийся? В общем, ладно. |
У авторов-профи разве не может быть ошибок?.. Вот "Слепящая пустота" написана профессиональными писателями. Книгу за детские ляпы не пнул только ленивый...
|
|
|
Сообщений: 3
Регистрация: 10.05.2012
|
Это уже вопрос о том, что такое профессионализм. Если есть детские ляпы - значит говорить о профессионализме несколько неосмотрительно.
Опять же, смотря какие ляпы и что подразумевается под ляпами.
|
|
|
Сообщений: 1044
Регистрация: 29.12.2010
|
Лиза Щеголькова, ну, например, такое.
Чисто проблема редактирования. В одной главе на расстоянии нескольких абзацев два раза встречаются фразы: "В метро царил настоящий ад" и "Пролетарская снабжала всё метро водой". В одной главе. Два раза. Как будто у читателя, по мнению авторов, амнезия.
Теперь что касается самого текста. Налицо явный копи-паст. Может, не из Википедии. Может, из Метропедии... Но суть дела не меняет. Приходят герои на станцию, и мы видим примерно следующее описание: годы строительства такие-то, отделана таким-то мрамором, таким-то гранитом, пассажиропоток. Появляется в тексте некая община сектантов - и мы получаем на две страницы рассказ о том, как в 1900 лохматом году эта секта возникла. Дают герою пистолет - и дальше подробнейшая выкладка по его техническим параметрам. В прямой речи героя.
Или по сюжету. Некая община много лет подряд скармливала монструозному Белому Змею молодых людей. Едва в тексте открывают огонь, как от первых же пары пуль чудовище мигом окочуривается. И таких роялей там море. Взять хоть отряд, который следует за главным героем, хотя тот о них не знает, и выручает его из передряг.
Ну, а описания фашистов и коммунистов - на грани фола. Одни тупые злобные ублюдки в форме СС, другие размахивают кумачовыми флагами. Кому как, а по мне - скучно и банально.
|
|
|
Сообщений: 3645
Регистрация: 16.12.2011
|
Цитата |
---|
Лиза Щеголькова пишет:
А разве это нормально? Правильно?
Одно дело - несуразности в языке. Это понятно. Это грамматика, это речь, избегание двусмысленности, неловкости и стремление к ясности. Но редактировать, выкидывать, менять, с условием, что иначе рассказ дальше не пройдёт (если я правильно понимаю) - в этом есть что-то очень скверное...
Извиняюсь, если прервала разговор/обсуждение или пошла по второму кругу ворошить осиное гнездо, которое уже было со всех сторон до того разворошено ранее. |
Смотря с какой стороны на все смотреть. Одно дело, когда автор пишет "соло" - свой мир, свои правила. И совсем другое, когда он пишет в сеттинге. Тут-то и появляются понятия "каноны", "неформат" и etc. Так что, в принципе, нет ничего кошмарного в том, что Вячеслав с оговоркой принял в сборник работы, понравившиеся ему по духу. С той самой оговоркой, что "надо бы в рамки серии влезть".
Хотя, как показала практика, иногда можно и с редактором прийти к молчаливому согласию... Мне он вон сказал: "Митя не разрешает Черных использовать,да и что им делать в твоем Урюпинске, сообрази-ка мне каких-нибудь местных духов-хранителей карельских". Не вопрос! Сообразила... такое насоображала, что у самой глаза вылазили в район филейной части через лоб. Выходила смесь сурового ПЯ, Стругацких и "Калевала". Вячеслав это дело почитал,репку почесал и махнул рукой, отдав мне ентих самых Черных в полноправное пользование))))
К слову корректоры и у меня в работе "поприкалывались". Наменяли "некрасивые" слова так, что в нескольких местах сообразили повторы....
|
|
|
|
|
|