Цитата |
---|
Дмитрий Мацнев пишет:
Сверху застучали выстрелы |
"Сверху начали стрелять" или "Сверху послышались выстрелы", думаю будет лучше.
Цитата |
---|
Дмитрий Мацнев пишет:
Со всех сторон посыпались удары. Я прикрыл руками голову, но удары все равно доходили. |
До чего доходили? Может ты имел ввиду: "Со всех сторон посыпались удары. Я прикрыл руками голову, но это мало чем помогло."?
Цитата |
---|
Дмитрий Мацнев пишет:
Он зарычал, сдавил мне руками ребра и шваркнул об стену.
Я был выше его головы, и стал со всей дури долбить по ней пистолетом. Становилось все труднее удерживать легкие. |
Опять я не понял фразы... Они куда-то убегали?
Цитата |
---|
Дмитрий Мацнев пишет:
А дальше голос перекрыл гул толпы.
А дальше гул толпы перекрыл все звуки. |
Дежавю?

Оба предложения разделены одним небольшим диалогом.
Вот Дим, недочеты, которые, на мое мнение, нужно исправить. А в общем все очень хорошо. О ошибках, думаю, говорить не стоит
