Цитата |
---|
Мария Усенко пишет:
А можно хотя бы несколько для примера, господа корректоры? |
Запросто! Я хоть только начал читать книгу, но уже кой-чего обнаружил. Стр. 25, первая строка сверху: "Если бы мы пришлось написать лишь инициалы...", а надо бы "Если бы нам пришлось..."
Кстати, беда почти всех издательств в последние 20 лет - это как раз отсутствие корректоров.
Updated: Кстати, прочитал почти всю книгу, могу выложить список тех опечаток и стилистических ошибок (а вот это - двойное позорище: сначала переводчики криво перевели, а потом редакторы\корректоры ушами прохлопали), которые заметил я. В свое время я написал письмо Сергею Тармашеву по поводу опечаток в книгах серии "Древний", он ответил: "Именно поэтому мы отказались от услуг издательства 'Популярная литература'"...
Так вот, в "Корнях небес" просто бешеное количество опечаток и ошибок, так что по сравнению с "Корнями небес" первые две книги "Древний" просто идеально изданы... Пичалька и позор... Особенно когда отваливаешь за книгу по 500 руб...
Цитата |
---|
Ирина Баранова пишет:
Кто зачем читает книгу. Кто-то - удовольствие получает. а кто-то с лупой опечатки ищет... Как говориться: каждому своё. |
Никто ничего с лупой не ищет. Просто, один из плюсов старого советского образования - это то, что при чтении сразу видишь ошибки, несуразности, стилистические просчеты и опечатки. Если кто не помнит, в советские времена книги (и даже газеты) были образцом грамотности и даже одна опечатка в книге была ЧП!
Впрочем, что я объясняю человеку, который не может запомнить правило написания мягкого знака в -тся - ться? О_о
Изменено:
Сергей Гриценко - 13.06.2012 12:17:50