«и темнота быстро наверстала упущенное: жирная река забурлила, зашипела, и через раз плевалась "пузырями", которые улетали далеко к противоположному берегу» – не совсем понятно, почему именно темнота наверстала, скорей уж темнота поспособствовала наверстать.
«Жидкая земля чавкала и разбрасывалась няшей» - не всем может быть понятно, что такое «няша».
«Человек протер вспотевшие глазницы "намордника"» - вспотеть может кожа, тело и т.п., то, что имеет потовые железы, но окуляры могут запотеть.
«открылась полная сырой влаги почерневшая река» – естественно, что раз река, от полная влаги!
«изогнув древний каркас всмятку» – всмятку можно смять, а не изогнуть.
«Чудище будто насильно вытащили из ночных кошмаров или ада» - оно вроде как само вылезло, ни кто насильно не вытаскивал, оно вроде как не упиралось…
«От стыдного страха» - это что еще за страх такой? Впервые слышу.
«когда первая обойма свалила свинцом, размозжив голову первой стоящей амфибии» - первая-первой… Ну и потом я так понял, что у ГГ не магазинный дробовик, так что какая тут обойма?
«Он достал огниво и запечатанный в хрустящей бумаге динамит» - ух ты! А динамит еще существует?
«Сталкер прижал поближе последнюю "надежду"» - прижать можно что-то к чему-то, но не поближе; поближе можно пододвинуть.
«вопль преисподние» - это как?
«на окулярах рваного намордника. Снял и с болью в груди глубоко вдохнул»; «Человек хотел улыбнуться, но резиновый намордник прилип к лицу с правой стороны. Тот болтался... Оторвал вместе с плотью.» - как вот он прилип и он его сорвал, если ДО ЭТОГО он его уже снял.
«приведя его из сладкого шока в реальность» - не может быть шок сладким!
Выражение «бездонная мгла» встречается слишком часто.
«Жидкая земля чавкала и разбрасывалась няшей» - не всем может быть понятно, что такое «няша».
«Человек протер вспотевшие глазницы "намордника"» - вспотеть может кожа, тело и т.п., то, что имеет потовые железы, но окуляры могут запотеть.
«открылась полная сырой влаги почерневшая река» – естественно, что раз река, от полная влаги!
«изогнув древний каркас всмятку» – всмятку можно смять, а не изогнуть.
«Чудище будто насильно вытащили из ночных кошмаров или ада» - оно вроде как само вылезло, ни кто насильно не вытаскивал, оно вроде как не упиралось…
«От стыдного страха» - это что еще за страх такой? Впервые слышу.
«когда первая обойма свалила свинцом, размозжив голову первой стоящей амфибии» - первая-первой… Ну и потом я так понял, что у ГГ не магазинный дробовик, так что какая тут обойма?
«Он достал огниво и запечатанный в хрустящей бумаге динамит» - ух ты! А динамит еще существует?
«Сталкер прижал поближе последнюю "надежду"» - прижать можно что-то к чему-то, но не поближе; поближе можно пододвинуть.
«вопль преисподние» - это как?
«на окулярах рваного намордника. Снял и с болью в груди глубоко вдохнул»; «Человек хотел улыбнуться, но резиновый намордник прилип к лицу с правой стороны. Тот болтался... Оторвал вместе с плотью.» - как вот он прилип и он его сорвал, если ДО ЭТОГО он его уже снял.
«приведя его из сладкого шока в реальность» - не может быть шок сладким!
Выражение «бездонная мгла» встречается слишком часто.