Цитата |
---|
Bada Boom пишет:
"— You’re a Russian, right? — прислушавшись к словам девушки, спросила та. — I’m lieutenant, Jenny Tahoma…" Во-первых, звания пишутся с большой буквы. А во-вторых, лейтенант Дженни Тахома... и всё? А номер части? Этому специально учат - в плену как можно чаще называть своё звание, полное имя и номер подразделения. То есть, если уж она предпочла назвать звание, она должна представиться как "Lt. Jenny Tahoma, 331th Airlift Battalion (ну, например)". А в-третьих, но это уже не столь существенно, американцы русский язык обычно принимают за польский. |
Ага...20 лет она только и делала, что вспоминала все инструкции.
Американцы русский язык за польский принемают? ....ууууу....так ты еще и великий лингвист...что-то от знакомых американцев ничего подобного не слышал....нужно им рассказать, а то ж они-то не знают, за что добропорядочный янки должен принемать русский язык)))